Atobe Keigo mode on: я прекрасен и пафосен (с)
Дорогие наши читатели додзинси по Detective Conan!
Мы хотели бы донести до вас нашу позицию относительно выкладывания наших переводов без нашего же ведома.
Мы с Kenmei понимаем, что фанатов Конана мало, что наши работы хочется донести до других. Но, пожалуйста, если вы берете наши додзинси, то сообщайте нам об этом. Мы против того, чтобы наши додзи светились вконтакте в группах, администрация которых не просила у нас разрешения. Нам не нравится, когда вы пилите наши додзи на красивые картинки и выставляете их без авторства (как самой додзинки, так и нас, как переводчиков). И тем более мы против выкладывания прямых ссылок на чтение и скачивание. Если так хочется поделиться - дайте ссылку на сообщество. Да, оно закрыто для несовершеннолетних, но регистрация на дайри не занимает много времени.
Вы можете не захотеть нас услышать, но тогда мы просто перестанем переводить и выкладываться. 99% додзинси, которые вы видите в нашем сообществе, я купила на свои деньги, сосканировала сама и перевела самабез кредитов, мам и пап. Kenmei в свою очередь не один час просидела в фотошопе, вычищая сканы, зачастую дорисовывая плохо сосканированные части. Это работа. Мы это делаем, можно сказать, в пустоту. Поэтому мы не хотим, чтобы комментарии проходили мимо нас. (Да, представьте, нам приятно слышать благодарность и ваши комментарии к нашим переводам, чего вы зачастую не делаете. Но с другой стороны мы понимаем, что вам лень и переводчики перебьются, поэтому есть кнопочка "спасибо"). Мы не хотим, чтобы нашу работу кромсали и обжимали фиговеньким редактором контакта. Мы вообще против контакта, если честно. Если так будет продолжаться, то мы просто перестанем переводить.
Пожалуйста, будьте вежливы с нами. Если вы думаете, что мы никуда не денемся и продолжим переводить, закрыв глаза на эту ситуацию, то вы ошибаетесь. Нам гораздо легче закрыться вдвоем и переводить для себя, чем каждый раз сталкиваться с непониманием "а чо такого". Мы хотим взаимодействовать с вами на доверии. Поймите нас, пожалуйста.
С уважением,
Cloud Guardian & Kenmei
Мы хотели бы донести до вас нашу позицию относительно выкладывания наших переводов без нашего же ведома.
Мы с Kenmei понимаем, что фанатов Конана мало, что наши работы хочется донести до других. Но, пожалуйста, если вы берете наши додзинси, то сообщайте нам об этом. Мы против того, чтобы наши додзи светились вконтакте в группах, администрация которых не просила у нас разрешения. Нам не нравится, когда вы пилите наши додзи на красивые картинки и выставляете их без авторства (как самой додзинки, так и нас, как переводчиков). И тем более мы против выкладывания прямых ссылок на чтение и скачивание. Если так хочется поделиться - дайте ссылку на сообщество. Да, оно закрыто для несовершеннолетних, но регистрация на дайри не занимает много времени.
Вы можете не захотеть нас услышать, но тогда мы просто перестанем переводить и выкладываться. 99% додзинси, которые вы видите в нашем сообществе, я купила на свои деньги, сосканировала сама и перевела сама
Пожалуйста, будьте вежливы с нами. Если вы думаете, что мы никуда не денемся и продолжим переводить, закрыв глаза на эту ситуацию, то вы ошибаетесь. Нам гораздо легче закрыться вдвоем и переводить для себя, чем каждый раз сталкиваться с непониманием "а чо такого". Мы хотим взаимодействовать с вами на доверии. Поймите нас, пожалуйста.
С уважением,
Cloud Guardian & Kenmei